Joining Ginny today, I am asking myself, if this is the time of the year, when you have to decide whether to go outside to do some end-of-season-gardening or to stay inside the cosiness of your home and read a book or to knit.
Well, I hope you find time for all these wonderful things to be done. I hope I do too.
„Magdalenas Blau“, a book about a „blind gardener“ could keep me inside for a while. Ulla Lachauer describes, in a simple language and partly in Magdalena’s dialect, the life of a 78-year-old woman and her lifelong love for colours and plants.
But. Have to go outside to get our garden in shape for the winter…
The cuffs, however, are finished. They are perfect for this kind of weather. (Cold in the mornings, foggy, but sunny later in the day.) Will post a (simple) pattern tomorrow!
Ist das die Jahreszeit, in der man sich entweder fürs Gärtnern, Lesen oder Stricken in der warmen Stube entscheiden muss?
Nun, ich hoffe für Euch (und mich!), dass für alles genügend Zeit bleibt!
Magdalenas Blau, Das Leben einer blinden Gärtnerin, könnte mich eine Weile auf dem Sofa halten. Ulla Lachauer biografiert in einfacher Sprache, teils im Dialekt, das Leben einer Frau und ihre Liebe zu Farben und der Natur.
Aber der Garten ruft! „Alles winterfertig machen und noch ein paar Zwiebeln in die Erde stecken, bitte!“
Die Stulpen für die Übergangszeit sind zum Glück schon fertig. Genau richtig an Tagen wie diesen, an denen es in der Früh schon frostig ist, mit Hoffnung auf Sonne im späteren Tagesverlauf.
Morgen stelle ich eine (sehr einfache) Anleitung ein.